2015-05-19

Top Stitchers Today: Me vs. Call Ajaire

Today I get to participate in the Top Stitchers 2 challenge, organised by Becca, over Free Notions. Myself and Ajaire from Call Ajaire are competing for the upcycling theme. Click here to see our posts and vote please. You can vote for both of us, giving more points to one or the other according to what you believe to be fair. I was already pretty wordy in my entry at Free Notions, so here's a few extra photos for you.







I hope you've enjoyed them all because I sure did enjoy making them. 

2015-05-10

Miguel

Scroll down for english please. 

O Miguel é o filho de uma amiga. Nasceu no fim do ano passado e a mamã dele pediu-me uma almofada de amamentação e um sling. E eu, ainda fiz mais dois babetes para lhes oferecer. 

Miguel is a friend's son. He was born late last year and his mom asked me to make them a breast feeding pillow and ababy sling. And, i also made them two bibs as a gift. 

***

Os babetes são ambos reversíveis. Usei retalhos pequenos que me sobraram de outros projetos. Num deles apliquei fitas com mochos e acabei com fita de viés feita em casa. Para fechar o babete, usei uma mola metálica cosida num deles, e velcro amarelo no outro. 

The bibs are both reversible. I used small scraps from previous projects. In one of them I used owl ribbons and finished it with homemade bias tape. To close the bib, I used a metallic sewn snap in one of them and a yellow velcro in the other one. 


A almofada foi toda feita em azul, bastante simples, apenas com a aplicação do nome do bebé. A aplicação foi feita à mão pois a minha máquina é muito básica e não faz cá estas coisas. Mas eu gosto de fazer à mão. É uma costura diferente, que me permite estatelar-me no sofá, com os meus piolhos ao meu lado, é mais relaxante fisicamente já que quando costuro algo só à máquina, passo imensas horas de pé. Eu nunca me sento, nem quando vou para a máquina. 

The pillow was made in a solid blue, quite simple, I have only appliqued the baby's name. it was made by hand because my machine is so basic, it doesn't make those things. I do enjoy making it by hand though. It's a different kind of sewing, which allows me to plop on my couch, with the kids beside me. It is physically more relaxing for me then it is when I use my machine because when I do, I spend too much time on my feet. I never get to sit, not even when I go and use my machine. 


E para terminar o sling. Os meus slings costumam ser sempre em tons sólidos, a não ser que as mamãs peçam algo muito especifico, uso cores sólidas, em tecidos só e apenas naturais e normalmente são reversíveis. Neste caso, segui as regras anteriores, mas acaba de ser usado mais de um lado, já que foi adicionado um bolso também ao qual apliquei, mais uma vez, a inicial do nome do bebé. 

And last, there's the sling. My slings are usually made in solid colors, unless the moms ask for something really specific, I use solid colors in only natural fabrics, and they are usually reversible. In this case, I followed the previous rules, but it ends up being used more in one side than the other because I've added a pocket in which there's the baby's name initial appliqued to it too. 

2015-05-08

Women's Bundle Up

Scroll down for english, please!


Hoje faço parte da Women's Bundle Up tour. Para quem não sabe o que é, vale a pena clicar no link e ir espreitar. Foi-me dada a oportunidade de experimentar dois dos moldes desta coleção, e a escolha foi muito difícil, mas acabei por me decidir pelos calções Clemence da Filles à Maman, e o tankini Myconos da Golden Rippy. Muito depois é que me dei conta que ia fazer um fato de banho. E que teria de partilhar fotos dele. Estive para não publicar nenhuma de corpo inteiro, mas meditei sobre o assunto e decidi assumir-me sem medos e receios. Afinal, muitas mais pessoas me virão assim na praia... digo eu! Não sei quando comecei a ter tanto pudor, sinceramente, porque não costumava tê-lo. 

Today I am part of the Women's Bundle Up tour. I was given the chance to review two patterns from the bundle, and although picking just two was so hard, I finally went with the Clemence shorts from Filles à Maman, and the Myconos tankini Collection from Golden Rippy. A while after I realised that I was going to make myself a swim wear. And that I would have to share photos of it. I was about to not publish one with the full body on it, but I slept over it and decided to embrace myself without an fears. After all, a whole lot more people will see me wearing it at the beach... or so I say! I don't know when I started to feel so akcward about it, really, I wasn't like that before. 


***



Vamos começar pelos calções. Fiz a versão mais curta de duas, por dois motivos: 1º: calções para mim, têm de ser curtos porque de outra forma, mesmo que goste deles sei que não os visto; 2º: usei um tecido bem fino, com intenções de costurar uns calções de verão, e bem frescos para suportar as temperaturas altas que daqui a nada chegam. Gostei de fazer este molde, particularmente de me ter ensinado pelo menos duas técnicas novas de construção que nunca tinha usado antes. Não fiz alterações, apenas saltei o pesponto na cintura e já me arrependi, pois como o tecido é fino, ao usar tem tendência a subir e a vista de dentro teima em querer saltar para fora. A parte de trás, vendo as fotos não me pareceu ter ficado tão bem. Acho que devia ter mexido nas pinças, mas quando o acabei e me vi ao espelho, parecia-me bem. Acho que também se pode dever ao tecido mais uma vez, para além de fino, tem uma quantidade mínimo de elasticidade mas é o suficiente para alargar com o uso. O molde trás explicações em como ajustar a cintura ao nosso tamanho, mas a diferença de números entre cintura e anca (rabo!) em mim ainda é notória. Nada que não se possa arranjar ainda. Das três opções de acabamentos na frente (aplicações) eu usei a terceira. 

Let's start with the shorts. I made the short version out of two for two reasons. 1st: shorts have to be short for me, other wise I know I won't be wearing them even if I like them. 2nd: I used a pretty light fabric with intentions to sew myself summer shorts, really fresh so I can face the high temperatures that are coming anytime soon. I enjoyed making this pattern, especially because it taught me at least two techniques that I had never used befor. I didn't make any alterations to the pattern, the only thing I did was skipping the topstitching on the waist, which I have regreted already, since my fabric is too thin, after wearing the facings tend to come up and want to show on the outside. The back seemed alright when I finished and tried it on, but seeing the photos it doesn't look so good to me. Again, I think i'm going to blame it on the fabric. Besides being thin, it has also a tiny little bit of stretch, not many at all, but I guess enough to stretch as I use it.the pattern includes great instructions on how to adjust to your waist/shape, but the difference between waist and hips (bottom!) on me is notorious. nothing that can't be fixed, really. From the three front finished looks I went with the third. 



***


O segundo molde, apesar de ser um tankini, eu fiz como biquini. A ideia quando o escolhi, era mesmo de fazer o tankini, mas quando comecei a cortar as peças apercebi-me que o tecido não ia chegar, e igual nem tão cedo conseguia ir comprar. Fiquei triste, dei voltas e mais voltas aos tecidos mas nenhum dava para o top inteiro. A minha ideia era fazer o top tipo império (o molde tem 3 versões diferentes) e os boxers. Não tendo tecido que bastasse, optei por fazer o biquini. Pela primeira vez na vida, fiz um sutiã, com copas e tudo e fiquei muito orgulhosa do meu feito. Tirei uns 2,50cm de altura na peça de baixo porque os queria um pouco mais curtos do que o são pelo molde. E também fiz a cintura um pouco mais baixa, faz-me impressão coisas a baterem-me no umbigo. Mas tive pena de não ter feito o tankini, para o poder tapar, a única coisa que me incomoda verdadeiramente, das sequelas das gravidezes. Também não usei elástico nas pernas e acho que ficou muito bem assim. É bastante confortável e tenho a certeza que não me fico só por este. No dia que o vesti, pediram-me logo dois!!!

The second pattern, although being a tankini, I made it as a bikini. The idea, back when I picked this pattern, was indeed to make the tankini, when I started cutting though, I realised I didn't have enough fabric and wouldn't be able to get it so soon. I was sad, searched into all my swimwear fabrics but none was enough for the entire top. My idea was to make the empire styled top (the pattern has 3 different options) and the boy shorts bottoms. Not having enough fabric I opted for making the bikini. I made a bra for the first time in my life, with insert cups and everything, and I was so proud of myself. I took about 1" of my boy shorts length on the legs and just a tiny bit on the waist too, because I can't stand anything on my belly. I was sad I couldn't make the tankini to be able to cover it, it's the only things that really bothers me from my pregnancies. I haven't use elastic on the hems of the shorts and I like it pretty much like that. It is pretty comfortable and i know there will be more. The day I wore it I was asked to make 2 of them. 

***

Já falta pouco tempo para esta oportunidade chegar ao fim... visitem as outras bloggers na tour para se inspirarem...

There's not long to get to bundle... check the other ladies on the for inspiration... 


2015-05-05

April Wrap up

Scroll down for english, please. 

Queria ter feito este post no passado fim de semana, mas ando tão sem vontade de me sentar e escrever, ou editar fotos. Por isso vai tarde, mas vai. 

I've been wanting to make this post last weekend, but I've not been in the mood to just sit and write, or edit photos. So, it's gonna be late, but here it goes. 



Abril foi um mês cheio de coisas boas. Primeiro uma prima veio passar com um fim de semana e fomos levá-la a um jogo de futebol (é uma estrela está minha sobrinha). Depois a outra prima veio visitar e houve muita brincadeira e loucura também. Tivemos um bebé a desenvolver imenso, sonecas boas no meio dos brinquedos, roupinha nova para ele, puzzle mania de volta para ela. Passeámos muito como sempre. Ela também gosta da bola. Comecei a destralhar a casa e tenho continuado. Re-organizei os acessórios para o cabelo dela, forrei uma caixa com tecido para decorar o quarto dela, arranjei uma nova "mesa de trabalho". E pensei muito... 

April was a month full of good things. First of all, One cousin stayed over for a weekend, and we took her to her football match (m niece is a star). Then we had the other cousin visiting and there was a lot of play and craziness too. We had a growig baby, sleeping between toys, new little clothes for him, puzzle mania for her again. We walk around a lot as always. She likes a ball too. I started destashing my house and been going on. I've reorganized her hair acessories, covered a cardbox in fabric for her room's deco, I got a new "working table". And, I thought a lot... 

...

Não tenho costurado tanto como habitualmente. E as coisas que vou fazendo, muitas delas, não podem ser ainda partilhadas. Mas tentei não ter o blog completamente ao abandono e mostrei-vos coisas feitas anteriormente. Basta carregarem na imagem para lerem o post completo, caso o tenham perdido. 

I haven't been sewing as much as usually. And the things I have been making, most of them, can't be posted yet. I tried not to keep the blog abandoned though, and have showed you things I made in the past. You just have to click in the images to take you to the full post, in case you've missed it. 

    

Embora o blog seja mais direcionado paras as roupas, por vezes gosto de fazer outras coisas. Comecei o mês com um coelho da Páscoa (com o PAP), e depois uma estrela cujo molde testei. Para finalizar, o sling que fiz para a minha filha levar os seus bebés como eu levo o mano. 

Although this is mainly a clothes sewing blog, sometimes I like to make other things. I started the month making an Easter bunny (with a tutorial), and then a star for a pattern test. Then, there was the sling I made for my daughter to carry her baby dolls as I do with her brother. 

  

Quanto às roupas, partilhei dois vestido para dança, que me foram encomendados o ano passado, e também o meu segundo teste ao vestido Antalya. 

When it comes to the clothes, I shared two dance dresses I was ordered last year, and also m second test to the Antalya dress pattern. 


E apenas para gozo pessoal, fiz uma colagem dos meus miúdos a usares as suas peças feitas à mão, o que acontece com frequência. 

Just for a little personal fun, I made a collage of my kids wearing their handmades, which happens a lot of times. 

2015-04-23

The Antalya Dress Pattern (Test)

Scroll down for english. 



Hoje estou muito feliz porque vou partilhar convosco um novo molde. Um novo e maravilhoso molde da Olga do Kid Approved, para a companhia Willow & Co. Gostei do vestido desde que vi o tester call (que bom que pude testá-lo), e a Olga não me decepcionou de todo. A princesa também adorou, principalmente a roda... não tem tanta como outros vestidos que já lhe fiz antes, mas ainda assim a suficiente para a fazer dançar sem parar. 

I am so happy today because I get to share with you a new pattern. A new fun, and wonderful pattern by Olga from Kid Approved, for the Willow & Co pattern company. I loved this dress ever since I saw the tester call (I'm so glad I had the chance to do it), and Olga did not dissapoint me at all. The little princess love it too, especially the twirly factor... not as much as previous dresses we've made, but still quite enough for her to want to dance all along. 


As opções do modelo são ótimas. Gosto particularmente do franzido da saia, mas também das outras possibilidades do molde, que é perfeito para quem adora o color blocking, pois é possível brincar com as peças das laterais ou das costas. Pode-se também optar por usar um único tecido para o todo e usar vivo como contraste. Ou então usar diferentes tecidos e usar vivo tal como eu. Viram o da Sara, numa versão color blocked? É dos meus preferidos. Ou o branco da Shelly? Vão ver, vale a pena, de certeza que gostam. E mesmo antes de publicar este post, ainda vi o da Erin, adorei a forma como fez as costas. 

The features of the dress are just beautiful. I love the gathering of the skirt to the side panels, but also the options you can chose from. It absolutely is a pattern for the color blocking fans, since you can play around with the side panels and the back pieces. You can also do it with a single fabric choice and add piping for contrast. Or just like I did use different fabric and add piping. Have you seen Sara's color blocked version? It is one of my favourite ones. I love loved Shelly's white dress, take a minute to see it, you'll love it too, I am so sure about it. And right before I posted this, I just saw Erin's too, I love how she did the back. 


O molde traz duas opções para a parte de trás, numa fecha com botões, na outra com um fecho exposto. Eu fiz dois vestidos durante os testes e usei a opção dos botões em ambos. Estes que usei, foram enviados pela minha amiga Maria juntamente com outras (imensas) coisas há uns meses...=D

There's a button option for the back, and an exposed zipper option. I did two dresses while testing, and used the buttons in both of them. Those I've used were part of the supplies my friend Maria sent me a while ago... there's a lot more just like these to be used!!! =D 


E atentem, o molde vem com a opção de imprimir apenas os tamanhos que desejamos usar. Normalmente eu até imprimo o molde completo e depois copio apenas o tamanho que quero para cortar, mas quando estou a testar um molde, esta opção é top. E para os dias que me sinto mais preguiçosa também, torna tudo bem mais rápido e simples. 

And people, this pattern comes with print by layers option. I usually just print the entire pattern and then trace the size I need, but when testing I love this option so so so much! Or when I feel too lazy, then I can print the size I need and just have to tape things together and cut. Super easy. 

Visitem o Antalya Dress para mais imagens. O molde está com um preço simpático até dia 26 de Abril, caso queiram aproveitar. Não se esqueçam também, de visitar e ver as versões dos testers no blog Kid Approved

Visit the Antalya Dress listing to see more beautiful images and get the pattern for only $7 through Sunday, April 26th. Make sure to check the testers versions over at Kid Approved for a lot of inspiration. 

2015-04-21

Baby Doll Sling /Sling para boneca

Scroll down for english!

 

Aqui, eu já tinha falado sobre o sling que fiz, para os bonecos da G. e do quanto ela gostou dele. Mas ainda não tinha tido a oportunidade de vos mostrar a peça. Assim que há uns dias, enquanto caminhávamos pela rua e ela o levava consigo, tirámos umas fotos sem planear, só para que o pudessem ver. Por dentro usei um lençol branco, e por fora um retalho super antigo que a minha avó me deu (tal como o tecido que usei para o sling da C.). 

...

Back in here, I had already mentioned the baby doll sling I made for G. and how much she loved it. What I hadn't done it, was showing it to you. So, when we were walking down the street, a few days ago, we shot some quick, non planned photos just to share it with you. I used a white sheet for the lining and an old scrap that my grandma had given to me (just like the fabric I used for C.'s baby doll sling). 

2015-04-20

Wearing Their Handmades

Scroll down for english.


Enquanto organizava as nossas fotos do ano passado, deparei-me em muitas delas, com os meus filhos a vestir roupas que lhes fiz. Fiquei feliz por ver que o que lhes faço tem utilidade, que não faço apenas para pendurar no roupeiro. 
De cima para baixo, e da esquerda para a direita:

Túnica Panda para ela, Macaquinho para ele, Vestido para ela, Camisa de dormir para ela
Macaquinho para ele, Saia vestido para ela (tem chapéu também, nunca cheguei a mostrar!), Top para ela, e Body para ele
Casaco para ela, Body para ele, Blusa para ela

Algumas destas peças já nem lhes servem! Outras há que parece que crescem com eles, algumas, poucas é verdade, mas ainda assim, ela veste desde que tinha a idade dele. 

... 

As I was organising our family photos from last year, I stepped into a lot of them, with my kids wearing my handmades. I was happy to see that there's a use for those things I make them, and that they don't only end up held in their closet. 
From top to bottom, and left to right:

Panda tunic for her, Romper for him, Dress for her, Nightgown for her
Romper for him, Romper dress for her (there's a hat too, that I haven't come to blog about), Top for her and Onesie for him
Jacket for her, Onesie for him, Shirt for her

Some of these don't even fit them anymore! Some others though seem to grow with them, some, not many that's true, she wears since she was his age. 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...