2025-09-10

Transformação de vestido floral

Fez ontem um ano que andei por aqui pela última vez. Não voltei a ser presença frequente, mas hoje lembrei-me outra vez. Ontem partilhei uma transformação de um vestido no instagram e tive muitas respostas ao mesmo, por isso achei que seria boa ideia deixá-lo por aqui também, e ver se consigo retomar ou não. 

Então, comprei o vestido através da Vinted. Ando a renovar o meu roupeiro porque mais do que nunca sei qual é o meu estilo e procuro peças que o preencham. Já desisti de comprar roupa nova, e não me vou alongar nos motivos, não desta vez. Só compro roupa usada, ou faço-a eu mesma. 

Anyways... isto para vos dizer, que as cores não abundam no eu roupeiro, sou monocromática, o branco e preto são a minha cena, mas também deixo entrar alguns florais, e uns pontos de mostarda, vermelho, alguns verdes... E foi o caso deste vestido. Na altura achei que precisava de vestidos de verão e gostei do padrão deste, nem reparei nas tranças presas nas alças... 

Além desse detalhe horroroso, e apesar do vestido ser um S, que é o tamanho que eu visto, quando chegou, vi logo que era enorme para o tamanho que indicava. Quando o experimentei senti-me dentro de um saco de batatas. 

O vestido "maravilha" era assim:


Comecei por separar a parte de cima da parte de baixo. A de baixo não me incomodava, era a de cima que tinha de trabalhar. Também retirei logo as tranças e o elástico da cintura. 


Usei um molde da Marlene Mukai para criar um novo top para o vestido. O tecido que sobrou foi mesmo à conta, e ainda fiz uns pequenos folhos que adicionei às alças. Com os retalhos de um outro tecido, ainda forrei esta parte superior do vestido para um melhor caimento. Queria ter podido refazer as alças, um pouco mais largas, mas já não tinha como. 


Na parte de trás, precisei de fazer uma abertura na saia também, para poder colocar um fecho invisível para vestir e despir a peça, uma vez que agora estava mais cintado ao corpo. E ficou-me tão bem esse fecho invisível logo à primeira, que acho que só um olho treinado consegue perceber na segunda foto aqui em cima, e com todas as costuras casadas. 

2024-09-09

Olá! Estou viva!

Há praticamente 3 anos atras que escrevi a minha ultima entrada neste blog. Não sei se este post será um retorno a este canto ou não, mas hoje entrei aqui e apeteceu-me dar sinais de vida, registar no mundo que continuo aqui. 

Nestes três anos aconteceu muita coisa, mas também não me vou debruçar sobre isso. Pergunto-me isso sim, se ainda haverá alguém a receber notificações deste blog e o que será feito de tantas das pessoas com quem eu interagia através dele. 

Apesar de ter "abandonado" o blog, não deixei em momento algum de costurar, pelo contrário, dediquei-me à costura em modo trabalho, retirando rendimentos desta habilidade que fui forjando ao longo dos anos. 

Talvez por isso, por trabalhar principalmente com arranjos e coisas pouco criativas, sinto que a motivação para criar está pelas lonas. Ou isso, ou o facto dos miúdos estarem crescidos e não precisarem ou quererem que costure para eles. 

Há sempre uma dualidade na vida, não é? Sempre o bom e o mau... Mas por aqui sigo, a tentar gerir um equilibro entre tudo nesta corda bamba da vida. 


claro, continuo muito mais ativa pelo instagram


2021-08-31

Nightmare Before Christmas Kids Wallet

 Scroll down for english, please! 


Sabem a menina para quem fiz o fato de banho do meu último post? Pois bem, o que trago hoje também foi feito para ela. Esta foi a última prenda que lhe fiz. A miúda está a crescer e eu começo a achar cada vez mais difícil de saber o que lhe fazer, principalmente porque não mora perto, e os gostos dos miúdos vão mudando rapidamente. Vendo pelos meus, encontrei algo que ambos gostaram muito, e todos os outros miúdos para quem já fiz o mesmo também.

Remember the little girl I made the swimsuit for in my latest post? Well, I am bringing something I made for the same girl today. This was actually the latest gift I made her. As she is growing up, I start to find it harder to figure what could I make, especially because she doesn't live nearby and kids' tastes change pretty quick. But, turning to my own kids, I came up with something they both really liked, and all kids I've made this for in the past did too.


Ter a sua própria carteira sempre os fez sentir em controlo do seu próprio dinheiro desde muito novinhos. Quando saímos para ir às compras, ou a alguma feira, damos a cada um uma certa quantidade de dinheiro e encorajamos os miúdos a gastar o que têm com cautela. Eles é que carregam as suas bolsas e as suas carteiras sentindo-se todos crescidos, assim que achei que seria uma prenda com utilidade.

A wallet has always made them feel in control of their own money since a very young age. When we go shopping, or to any fair, we usually give them some amount and encourage them to spend their money wisely. They are the ones to carry their own bags, and wallets, feeling all grown up, so I thought this was a very useful gift.


Desta vez guiei-me pelo passo a passo do blog Crazy Little Projects para facilitar a minha vida, mas anteriormente, usei carteiras já feitas como guias para o meu próprio molde (que estupidamente nunca guardei e todas as vezes que quis fazer uma nova, tive de refazer), podem ver algumas delas na foto mais acima.

This time I used Crazy Little Projects tutorial to make my life easier, but I have made my own patterns in the past to make previous wallets (which I wasn't smart enough to keep, and had to remake them everytime I needed to sew a new wallet), you can see some of them in the photo above. 


Quanto ao tecido, lá está, sei que quando era mais pequenina, a menina gostava muito do Jack Skelleton, a mítica personagem de Tim Burton e por isso usei um tecido que aqui tinha do Nightmare Before Christmas, que também já tinha usado aqui, esperando que ela ainda gostasse. Mais uma vez, os meus adoram, mas sei que nem todos os miúdos podem gostar. 

As for the fabric, you know, I know she really liked Jack Skelleton when younger, Tim Burton's mythic character, so I used this one that I had here from Nightmare Before Christmas, which has been used here too, hoping she still liked it. Once again, mine do, but I know not all kids will. 


Para o interior usei pequenos retalhos de outros projetos. O viés foi feito com pedacinhos de uma camisa de homem que transformei num vestido para mim, o rosa tinha comprado para fazer um vestido para a festa de 8 anos da minha filha, o tema eram as bonecas L.O.L. e o branco era um retalho já não sei do quê. 

For the interior of the wallet I used small scraps that I used in previous projects. The bias tape was made out of small scraps from a men's buttonup shirt I refashioned into a dress for myself, the pink was used to make my daughter a dress for her 8th birthday, which theme was the L.O.L. dolls and the white I can´t remember what I used it for. 


Este não é o tipo de costura que mais gosto de fazer, como sabem. O meu, é muito mais a roupa, principalmente de criança. Mas quando costuro para crianças, com tecidos divertidos que eu mesma adoro pessoalmente, dá-me um gostinho especial. Espero que a pequena L. tenha gostado tanto quanto eu, e já sei o que lhe vou fazer a seguir. Só tenho de conferenciar com a mãe dela um bocadinho para escolher tecido/cor/etc., mas sem revelar qual o produto final. 

This is not my fave kind os sewing, as you know. My thing is making clothes for sure, especially kids clothes. But every now and then, when I get to make kids something else, with fun fabrics that I personally enjoy so much too, it gives me a good feeling. I hope little L. enjoyed it as much as I did, and I already know what to sew for her next, I just need to check with her mom as for what fabric/colour/etc. she's into right now, but trying not to reveal what the final piece will be. 

2021-07-28

Pattern 27 |swimsuit| Ottobre 3/2016

Scroll down for english, please.


Andava aqui a ver umas fotos de há uns anos, quando me deparei com este fato de banho que fiz há um par deles, para a filhota de uma amiga. Já nem me lembrava, que eu sou um bocadinho fraca disso da memória. E aquelas sandálias da foto? Oh my, oh my! Viagem flash para o passado, a minha filha tinha dois aninhos quando as calçava... onde vai já esse tempo?!

I was going through some older photos when I came across this swimsuit I made a few years ago, for a friend's daughter. I couldn't even remember it, since the memory department isn't much my thing. And those sandals? Oh my, oh my! It's a flash back to the past, to when my daughter was two and wearing them... wher'e that time gone?!

 

Quando vi estas fotos, resolvi partilhar por aqui, embora não seja uma peça recente. Quando mexo em albuns antigos é que me apercebo da quantidade de peças que não chegam a ser publicadas, o que é uma pena. Acima, são fotos que a mãe me enviou na altura, da pequena com o fato de banho, não é uma fofura? 😍

When I saw these photos, I decided to share them here, although it's not something I made recently. Whenever I go through these older photos, I realise how many things I sew that never make it to the blog, which is a shame. Above, are the modeling photos the girl's mom sent me back then, isn't she so cute? 😍


Então, usei o molde 27 da revista Ottobre, 3/2016 que vem com duas opções, o folhinho no peito ou então um folho maior, tipo saia na cintura. Eu não sou dada a folhos, como sabem, então escolhi o mais pequeno. Podia não ter usado nenhum? Podia, mas este até nem era assim coisa muito má. 😆😅

So, the pattern used was number 27 from the magazine Ottobre 3/2016, which comes with two option for the ruffles, the smaller one on the chest or a bigger one, like a skirt on the belly. Since ruffles and I aren't the best friends of all, I went with the smallest. Could I have skipped both? I could, but I guess it wasn't that bad to use just a small one. 😆😅


Lembro-me que na altura sofri horrores para o conseguir terminar. A linha partia a cada 5 cm costurados e depois de tentar de tudo quase arrancava os cabelos. Já nem sei como, lá consegui terminar a peça e até fiquei satisfeita com ela, dadas as circunstâncias. Não foi a primeira vez que costurei um fato de banho, mas deve ter sido a mais complicada, isso sim. 

I recall I suffered like hell to get this thing sewn together. My thread would break at every two inches I'd sew and after trying everything, I almost ripped my hair out. I can't tell how anymore, but I got the whole thing put together and I even got very pleased with it. It was not my first time sewing swimwear, but it was by far the most nerve breaking for sure. 


Se bem me recordo comprei o tecido numa ida à Espanha, aliás é o mesmo tecido que usei no meu biquíni, agora que penso nisso. Estão a ver, também não me estava a lembrar disso. O meu, fiz em 2017 e já o mostrei aqui. O elástico é de dobra e sinceramente não é da melhor qualidade, mas na altura foi o único que encontrei. O fato de banho não é forrado, apenas no entre pernas para conforto.

If I remember well, I bought this fabric in a trip to Spain, actually it is in fact the same fabric I used for my own bikini. You see, I couldn't even remember that until right now. I made mine back in 2017 and I have shared that one already, in here. I used fold over elastic, but it isn't the best quality, honestly, it was the only one I could find back then. The piece is not lined, only in between legs for comfort.


Para este ano comprei um novo pedaço de licra para fazer um fato de banho ou biquíni para mim e um para a minha G., assim bem piroso mãe-filha, mas vamos no fim de Julho e nada. Se calhar faço batota, uso o que me resta deste tecido e faço só um para ela (uma vez que já tenho o meu), ainda por cima adora o padrão. 

This year, I already bought a piece of lycra to make matching swimwear for my daughter and I, like a very mom & daughter corny style, but it is the end of July already and nothing made. Maybe I cheat and use what's left of this same fabric and just make something for her (since I already have mine), on top of it, she loves this print. 

2021-06-21

Dress for Mom

Scroll down for english, please.


A minha mãe. Há vários anos atrás, comecei um vestido para oferecer à minha mãe no seu aniversário, mas vai-se lá saber porquê, a verdade é que nunca cheguei a terminar essa peça. Tenho a certeza que ainda nem tinha o S. quando o comecei, e o miúdo já está mesmo às portas do sétimo aniversário. Cheguei a ter o vestido todo pronto para prova, mas precisou de ajustes e foi aí que parei. 

My mom. Quite a few years ago I started a dress to give my mom for her birthday, but god knows why, the thruth is that I never got to finish it. I'm pretty sure I didn't have S. yet when I started it, and he's already knocking at the doors of his 7th birthday. I got to the point where most of the dress was put together, so she tried it on and I had some adjustments to make.


Esse foi o problema, creio. Continuei a adiar terminá-lo por muito tempo. Cada vez que espreitava na caixa dos não terminados dizia a mim mesma vou terminar isto este mês, mas... o tempo foi passando e estamos em 2021, com ele ainda na caixa, ainda por terminar. Peguei nele e jurei que maldita seja se não o acabar. 

That was the problem I believe. I kept postponing it. many times, I'd go through my unfinished projects bin and tell myself I am doing it this month, but... time moved on and I found it once again in 2021, still in the bin, still unfinished. I held the dress in my hands and I swore I'd be damned if I didn't finish it.


E terminei. Finalmente acabei-o e enquanto o fazia não consegui deixar de pensar no meu pai. Como ele tinha gozado comigo às custas do vestido que nunca mais estava feito. Tive-o na mente na maior parte do tempo que cosia o vestido e não pude deixar de pensar que ele já não o veria terminado. 

So I did. I finally finished it and while I was doing it, I kept thinking about my dad. How he had made fun of me because of the never ending dress I was making mom. I had him in mind most of those sewing hours and I just kept thinking how sad he wouldn't see it now that it was done.



Comprei o tecido localmente há muitos anos - a loja até já fechou, e o molde que usei foi de uma revista Burda que também já tinha usado para fazer um outro vestido para mim, igual embora o meu tenha sido com umas mangas balão que a minha mãe dispensou no dela. Caso estejam com curiosidade, o meu é o vestido verde deste post, e foi feito muito antes de ter um blog. 

Bought the fabric locally years ago - that shop is already closed, and the pattern is one from a Burda magazine I once used to make myself a similar dress, though mine had some very nice puff sleeves, which mom didn't want in hers. Mine is the green dress in this post, in case you're curious, which I sewed way before I blogged.


Em cima, uma pequena imagem do meu bloco de rascunho para as costuras. Tenho desenhado todos os projetos que pretendo fazer, um a um, e tem ajudado a manter-me focada neles. Um dos objetivos recentes era ir terminando projetos começados há muito tempo...

Above just a little shoot of my sewing sketch book. I've been drawing each of the projects I want to tackle, one by one, and it's been helping me a lot to keep up with them all. One of the goals lately was to finish some projects started years ago... 

2021-06-02

Me Made May 2021 |Week 4| and last days

 Scroll down for english, please!

4ª Semana / Week 4

E Maio já era! Que sentimento bom este de saber que consegui. Usei uma peça feita à mão todos os dias do mês e consegui publicar diariamente no IG cada uma delas. Este foi sem dúvida o ano em que me senti mais dentro do meu estilo pessoal com as peças que costurei (nunca gostei tanto do meu guarda roupa costurado por mim, como agora) e ao mesmo tempo, o ano em que partilhei mais peças novas durante o desafio. 

And May is gone! What a good feeling to know I did it. I wore at least one handmade garment every single day and was also able to keep it up, daily posting on IG. There's no doubt that this year was by far the one I felt more in my own skin with my handmades (nevr have I liked my self sewn wardrobe as much as I do now) and at the same time this was also, the year I shared more new garments during the challenge.

Dia 22 / Day 22
Fenix Romper - Cali Faye Collection

Dia 23 / Day 23
Crop Top - Burda 

Dia 24 / Day 24
Aspen Tank (hacked) - Seen & Sewn Patterns 

Dia 25 / Day 25
Bonn Dress - Itch to Stitch 

Dia 26 / Day 26
M is for Moto Joggers - Thread Faction

Dia 27 / Day 27
Knit Pencil Skirt - Pier Avenue Patterns

Dia 28 / Day 28
Top - Burda 

Dia 29 / Day 29
Magnolia Shorts - Sew Caroline 

Dia 30 / Day 30
Não recordo qual é o molde. / I can't remember what's the pattern. 😕

Dia 31 / Day 31
Florence Kimono - Sew Caroline
Vestido reciclado e desenhado por mim / Self drafted refashioned dress. 


E agora todos juntos. / All together now. 


Já o desafio paralelo de rabiscar os looks de cada dia, ficou para trás depois do dia 19, ainda assim, mesmo que já venha fora de data/contexto, vou continuar a fazer, porque quando olho para cada folha cheia, tenho uma enorme sensação de satisfação, por estar a fazer um pouco daquilo que sempre gostei.

As for the side challenge of sketching every day's look, it got behind after the 19th, though I plan on keeping it no matter it's out of date/context because when I stare at each full page, I have this greatest feeling of satisfaction, that I am doing a bit of something I've always enjoyed so much.

2021-05-22

Me Made May 2021 |Week 3|

Scroll down for english, please!

O tempo corre acelerado e já passou mais uma semana. Já desisti da ideia de conseguir publicar no blogue as peças que nunca foram publicadas. Vou limitar-me a manter o desafio de vestir pelo menos uma peça feita por mim a cada dia e publicar, como já sabem, diariamente no Instagram, e semanalmente por aqui.

Time does run fast and another week has gone by. I gave up on the idea of posting those pieces that never made it to the blog already. I'll just limit myself to the challenge of wearing at least one me made every day and post it, as you know, daily on Instagram and weekly over here. 

3ª Semana / Week 3


Dia 15 / Day 15
Hemlock Tee (free & hacked) - Grainline Studio

Dia 16 / Day 16
Top reciclado e desenhado por mim / Self drafted refashioned top

Dia 17 / Day 17
Top reciclado e desenhado por mim / Self drafted refashioned top

Dia 18 / Day 18
Túnica desenhada por mim / Self drafted blouse

Dia 19 / Day 19
Blouse Nancy - Sewing for your Life

Dia 20 / Day 20
Vestido desenhado por mim / Self drafted dress 

Dia 21 / Day 21




Este ano, desafiei-me não só a usar as roupas que tenho feitas por mim, como também a desenhar pequenos rascunhos dos looks usados. Não estou em dia, mas isto é só mais uma brincadeira para mim, ficam aqui alguns dos que já foram feitos. 

This year, not only have I challenged myself to wear my me made clothes, I also challenged myself to sketch the looks I've been using. I'm not up to date right now, but it is basicly just a self side challenge just for fun, and here are some of the sketches done so far. 


Labels

About us Acessories Adult Adults Advent Calendar Appliqué Baby Baby Acessories Baby Doll Acessories Baby Doll Sling Baby Shoes Back Warmer Pillow Backpack Bags Barbie Beading Beads Bedsheets Beret Bibs Bikini Blankets Blazer Bleached Blog Tour Blogs Blouse Bolero Book Covers Book Review Boots Bowling Game Boxers Boy Bracelet Bralette Breastfeeding Pillows Briefs Button Shirt Button Up Shirt Cap Cardigan Carnival Causes Cell Phone Stand Challenge Create Charger Support Chevron Christmas Clutch Coats Commitments Constant Change Contests cookies Corset Cose+ Costumes Cowl CraftingCon Crochet Crossstitching Cushions Dance Outfit dashiki Dia de Los Muertos Diaper Pouch Doll Clothes Dolls Drawstring Bags Dreamcatcher Dress Duvet Cover e-book E-Zine Review Easter Embroidery EnglishPaperPiecing Fabric Baskets Fabric Chess Game Fabric dolls Fabric Flowers Fabric Games Fabric Memory Games Fabric Printing Fabric Stash Fabric Three in a Row Game Fabric Toys Features Felt Flamenco Dress Flamenco pants Food Free PDF Pattern Fun Cakes Funny Fur Gifts Girl Giveaway Glasses Case Granny Squares Guest Posting Hair Clips Hair Clips Hanger Halloween Hand Warmer Pillows handbag Handmade Cards Harem Headband Henley Highlow Home Homemade Liquid Soap Hoodie How to Inspiration Jackets Japanese Sewing jeans Joggers Jumper KCW Keyring Kid's Choice Series Kid's Crafts Kimono Kleenex Purse Pouch knitting Knock it Off Leather lederhosen Leg Warmers Leggings lunchbag Maratón Telaria MashUp Series Maternity MeMadeMay; Men Mending Challenge Mini-Sofa Cover Mobile Mobile bag Mom's Monthly Wrap Up Needle Rolls Nightgown No Sew Nursery One Thimble Onesies Operation: Project 0$ Other Crafts Ottobre Overalls Pajamas Pants Paper Crafts Party Favours Party Time Patchwork Pattern Pattern Testing Pattern Tour Pear Puff Seat Pencil Case Pencil Rolls Peplum Peques de Cine Peter Pan Collar Pijamas Pillow Covers Pillows Piñata Cake Pinterest Challenge Pipe Cleaner Crafts Placket Pockets Plastic bags Dispenser Pleats Pocket Slings Podcast Pompoms Pouch Practising ´n Improving Project Run and Play Project Sewn Projects Pt Refashion Week Quilting Recipes Recycled Ribbon Organizer Recycling Refashion Month 2012 Refashion Month 2013 Refashion Month 2014 Refashion Month 2014 (2) Refashion Month 2015 Refashion Month 2016 Refashion Runway Refashioning Retro Reverse applique Reviews Ribbon Roses Robe Romper Romper Dress Romper Week Roots Round up Rucksack Saving Series Saving while Sewing Savings Made By Sewing Scarf ScrapsBusting Sequins Sew 20's Sew Along Sew Geeky Sew In Tune Sew-a-bration of Womanhood Sew-vivor Sewing Tips Shirt Shorts Skirt Skort Sleep Sack Slings Slippers Snowflakes & Lace Sock Monkey Socks Stitching Suit Surprise Sweater sweatshirt Swimsuit swimwear T-shirt The Hearties The Sew Off Thrift shopping Tights Tips Tissue Case Toddler Top Top 12 of 2012 Top 5 of 2013 Top 5 of 2014 TOP 5 of 2015 top 5 of 2017 Top Stitchers Trousers TSNEM Tunic Tutorial Tutu underpants Underwear Upcycling Vest Videos Vintage waistbag Wallet When things go wrong WIP Women Wreath Year Wrap Up

Cose +

Cose +
Magazine de Costura em Poruguês